— Привет, — весело сказала девушка. — Можно?
— Разумеется. Проходи.
— Куда?
— В кухню, например.
Гостья решительно направилась к столу, устроилась на мягком диванчике, с любопытством поискала глазами кофеварку. Однако кофеварки не было, зато на полочке вместо кастрюль или тарелок были аккуратно расставлены пакетики и баночки с разными сортами чая. Имелось около десятка чайников разных форм и размеров, ступка и два пучка какой-то сушеной травы. И шесть турок самого причудливого вида, с длинными ручками. То ли тщательно вычищенных, то ли ни разу не использованных.
Не задавая никаких вопросов, не произнося ни слова, Рейр полез в навесной шкафчик, вынул пакетик с кофейными зернами и ручную кофемолку. Дело у него спорилось. Скоро перемолотый кофе был ссыпан в турку — самую причудливую из шести — и вместе со стаканом воды из банки с серебряной ложкой оказался на огне. Время от времени помешивая ложечкой в турке, Рейр далее не поворачивал к гостье головы, словно предоставлял ей полное право спокойно рассматривать интерьер кухни, а также себя.
Ом был одет в потертые, обтрепанные снизу, мягкие от долгой носки джинсы и легкую футболку. Сам на себя не похож, он производил впечатление эдакого домашнего, добродушного, образованного мальчика, который с девяти до шести сидит в офисе, занимаясь общественно полезной маркетинговой деятельностью, а вечером едет домой через крупный продуктовый гипермаркет с выданным мамой списком продуктов, которые нужно купить.
И не поверишь, что вот этот человек является одним из мейстеров Круга, сильным искусным магом, отличным бойцом, исполнителем самых деликатных поручений Ан Альфарда.
Рейр кинул в турку несколько кубиков льда из миски, отставил ее в сторону. Вынул из шкафа две фарфоровые чашечки.
— Угощения особого нет, гостей я не ждал. Есть кекс и печенье. Будешь?
— Да я вообще-то не есть приехала.
— Кстати, тебе к лицу это платье. И гребень, — посмотрел внимательно, с легкой, ничего не значащей улыбкой. Она поняла, что гостеприимный хозяин уже вполне справился со своими чувствами — с удивлением и недоумением — и пожалела, что он не дал ей возможность начать разговор раньше. Да, в лице Рейра она встретила достойного противника.
— Спасибо. Я, собственно, пришла полюбопытствовать — каковы твои планы на ближайшие три-четыре дня?
— Мои планы?
— Нуда. У тебя есть какие-нибудь неотложные дела?
— Пожалуй, нет, — молодой человек накрыл на стол и уселся напротив нее, па табуретке. Он продолжал улыбаться, теперь уже с удовольствием, словно бы ему доставляло огромное наслаждение смотреть на нее. — А что такое?
— Ты хотел бы посмотреть Иаверн?
— Иаверн? Мир, с которым у ОСН налаживаются все более и более тесные взаимоотношения?
— Ага. Не хочешь отдохнуть там денек-другой? В гостях одного из тамошних правителей?
— Вместе с тобой?
— Вместе со мной, — она невольно улыбнулась ему в ответ.
— Пожалуй… — Рейр не спеша пил кофе из чашечки. Кайндел пригубила тоже и, хотя не любила этот напиток, отдала должное его качеству. — Что брать с собой? Зубную щетку и меч?
— И что-нибудь из одежды. У тебя осталось что-нибудь средневеково-парадное от прежних времен? Или ты не играл в ролевые игры?
— Был такой грешок. Кое-что осталось. Сейчас соберу.
Оставив пустую чашечку, он ушел в комнату. Гостья не спеша допила свой кофе, помыла посуду и с интересом заглянула в холодильник. Молоко, сметана, банка маринованных перцев, самодельный майонез — где только умудрился достать! — растительное масло, колбаски — ого! — мягкий сыр, творог, кастрюля с вчерашним супом. Еще раньше она оценила фрукты в большой миске на столе.
— А хорошо живут адепты Круга! — весело крикнула она, убеждаясь, что в морозилке имеется изрядных размеров ломоть свежемороженого мяса.
— Хорошо живут мейстеры, — поправил он. — А что, разве этому вашему Одину не готовят отдельно?
— Я и хотела бы сказать, что офицеры, бойцы и курсанты все едят одно и то же, из одного котла, по не могу. Да, признаться, кое-что Одину готовят отдельно.
— Это везде так. Человеческая натура совершенно ire изменилась оттого, что в мире появилась магия.
Девушка протерла стол, потом аккуратно расставила посуду на полке стенного шкафа. Когда она выглянула в коридор, Рейр стоял перед зеркалом в белоснежной сорочке, бархатных брюках и примерял черный с красной отделкой камзол. Костюм выглядел строго, но роскошно, он не имел примет какой-то конкретной эпохи, однако действительно казался средневековым. Романтически средневековым. Именно так выглядит герой древнего романа, когда он, оживленный искусно подобранными словами, встает перед внутренним взором читателя. Постепенно очищаясь от шелухи реального, прошлое встает в один ряд с легендами и сказками, где историческая достоверность — лишняя, даже мешающая подробность.
«Оказывается, он романтик», — подумала Кайндел.
— Я готов.
— Ну тогда поехали, — и ободряюще улыбнулась ему.
В машине он первым делом швырнул на заднее сиденье свою сумку и меч в ножнах с обмотанной вокруг них перевязью, после чего посмотрел на ее ноги.
— А это удобно — водить в платье?
— Нормально. Подол можно подвернуть, — продемонстрировала ему, как именно, и попросила. — Будь добр, веди себя сдержанно. Ага? Сам понимаешь, там ты чужой.
— Где? В Иаверне?
— Нет, для начала в штаб-квартире ОСН.
— Ты что, решишься везти меня туда?
— А почему мне не стоит этого делать? Примешься дебоширить?